arrow to previous dayarrow to next day
Welcome back, Friend.

Daily Devotion for May 8, 2018


El Greco|Christ Carrying the Cross
Christ Carrying the Cross, by El Greco, ca. 1600.

Prayers

Scripture

409 people in our community are currently praying with you.

Lord’s Prayer

Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come; Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever and ever.

Amen.

Worship His holy name!




Prayer for the Morning (written by Metropolitan Philaret)

Lord, give me the strength to greet the coming day in peace. Help me in all things to rely on Your holy will. Reveal Your will to me every hour of the day. Bless my dealings with all people. Teach me to treat all people who come to me throughout the day with peace of soul and with firm conviction that Your will governs all. In all my deeds and words guide my thoughts and feelings. In unexpected events, let me not forget that all are sent by you.

Teach me to act firmly and wisely, without embittering and embarrassing others. Give me the physical strength to bear the labors of this day. Direct my will, teach me to pray, pray in me.

Amen.

Prayer in Times of Low Spirits (from Psalm 42)

Like a deer thirsts for the water of a clear cool stream, my soul thirsts for you, my God. I await with longing the day when I may finally appear before you. I sometimes become unhappy; my spirit becomes downcast, as my enemies deny you and mock me; and yet, always, I discover the joy of your Spirit and turn my face to you, and you heal me.

By day you command my steadfast love, and by night your song comes to me. The wickedness of the world taunts me and evil people put a bullet in my back, saying “Where is your God”? But why are you in turmoil, oh my soul? My hope is in God. I will turn again to you, my Lord, and praise you, my salvation and my God.

Amen.

Benediction

May the God of peace, who declared victory over death by the resurrection of His only Son, Jesus Christ, make me perfect in every thought and act through His grace, that my life might be pleasing in His sight and that I might share the perfect peace that is only possible through Him, to whom be glory for ever and ever.

Amen.

Think of the day ahead in terms of God with you, and visualize health, strength, guidance, purity, calm confidence, and victory as the gifts of His presence.


Today’s “Remember the Bible” Question

Where does the Bible tell us that it is inspired by God?

Answer: 2 Timothy 3:16



Salvation by Faith

How to Treat Others

Be kinder than necessary, for everyone you meet is fighting some kind of battle.

~ Anonymous


Blue Latin Cross

2 Timothy 3:14-17 (KJV)

Bible Translations

But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them; And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.

All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness: That the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto all good works.


Notes on the Scripture

I originally wrote the following Notes in a different order, with the long introduction to problems in Bible translations first, then specific recommendations last. But it got very long, and a lot of readers are going to be more interested in the comments on specific translations. So, if these Notes seem a little out of order, that is why.

I have done a fair amount of research on Bible versions/translations. Here are some observations about five or six commonly used Bibles:

  1. New American Standard Bible (NASB) If you want an accurate Bible, this is the gold standard for English translations.
  2. English Standard Version (ESV) This is an excellent translation, that is a little easier to read than the NASB. It is my “go to” Bible for reading.
  3. New Living Translation (NLT) This is a very easy-to-read translation, but suffers from a lack of accuracy. I only use it to read long, difficult passages in the Old Testament, although newcomers might find the difficult Epistles of Paul easier to grasp, using it.
  4. King James Version (KJV) The KJV is actually an excellent and accurate translation, but it suffers two problems. First, scholarship has produced a much more accurate Greek Bible since 1611, so there are mistakes in the KJV that have been corrected. Second, the language has changed so much in 400 years that English words which were accurate in 1611 are now misleading. For instance, 1 Thess. 4:15, an important passage about going to heaven, tells us that the living will not “prevent” those who have died. In 1611, “prevent” meant “precede”; now, it means something entirely different.
    Still, there is no later Bible even approaching the KJV in its beauty, in the power of its poetry. So, Daily Prayer will use it for specific famous passages (John 1, 1 Corinthians 13). We also use the updated New King James Version (NKJV), sometimes, for especially poetic passages (e.g. Psalms, Proverbs, Ecclesiastes).
  5. New International Version (NIV) The early version of the NIV (1984-2010) is, perhaps, the worst Bible translation ever done, at least among those widely read. It is highly inaccurate, and many of the inaccuracies are apparently intentional. I do not recommend it for any use. The 2011 version is much better (although some might find its self-conscious gender-elimination a bit awkward in some spots); but it still is not as accurate as the ESV and no more readable.
T

he most important lesson we take from 2 Timothy 3 is that the Bible is “inspired” by God, or in the words of the KJB, “given by inspiration of God.” The second most important lesson is that the Bible we read in English does not always mean exactly what God intended it to mean.

Okay, I am going to get really technical for a minute. If you don't really follow or enjoy the next few paragraphs, just skim them and realize that there are enormous problems translating the Bible into English.

The Greek sentence for “All scripture is given by inspiration of God” is only three words: pasa graphē theopneustos. Pasa is pretty easy: it does indeed mean “all,” precisely the same in Greek and English. Graphē is a little trickier, because literally it means “writing.” But we are still on firm ground, translating it as “Scripture,” because we have clues from the context and from frequent use of graphē in ancient Greek to mean “scripture.” We are also on firm ground adding the verb “is,” because this is a well-attested syntactical structure in Greek, i.e., the omission of the verb “to be” in specific constructions.

The word theopneustos, however, causes some problems. First off, it is not an actual word. It does not appear anywhere else in Greek. It literally appears to mean “Godbreathed.” Some Bibles try to translate it literally, some use phrases such as “inspired by God.” You can see the problem. A person reading the Bible for the first time would not correctly understand either phrase, without instruction. “Inspired” as the word is used here—revealed to a human mind directly by the Holy Spirit—is not at all what “inspired” means to most people. And “God-breathed”, to a layman, is just weird.

Monkey writing, Egerton ms.

The Greeks and especially the ancient Hebrews did not have dictionaries. This is even more problematic in the Old Testament. What kind of wood did Noah use to build his ark? Nobody has a clue. The Hebrew word is gibberish. Scholars believe it would have been pronounced “gph_h” and so they call it “gopher” wood, but there is no such thing as gopher wood. This happens many hundreds of times in the Bible.

One more quick example. The Lord’s Prayer actually might read, “Give us this day our ________ bread.” Nobody actually knows what the Greek word translated “daily” means. (Here is a more thorough discussion, if you are interested.) In fact, earlier Catholic Bibles indicated that Jesus was actually praying for the supernatural bread of communion, that is, spiritual food from God, rather than our daily sustenance—and it is a perfectly plausible reading.

(Note: It is absolutely right to pray “give us this day our daily bread” or “give us this day our spiritual bread” and to believe we are praying as Christ Himself taught us. What we cannot do is make some theological argument based on the precise phrase “daily bread.”)

So, especially when we get deeper into our Bible study, we have to be careful when we read an English language Bible and then say “it is in the Bible.” Some translations are quite literal (e.g., “all Scripture is God-breathed”). Some translations sacrifice the accuracy of specific words to try and make the meaning easier to understand (e.g., “all Scripture is inspired by God” or even “all Scripture is given by God”). Some translations are really pretty bad; and some are, believe it or not, intentionally incorrect! There have been translators who added, changed, or deleted parts of the Bible, because they did not agree with their theology!

The most famous example of changing the Bible is the creation of the doctrine of the Trinity. In 1522, the Catholic Church pressured Erasmus to add a phrase to the book of 1 John, which does not appear in any Greek text prior to around 1000 A.D. Here is what the Greek Bible does not say: “For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.” (Compare the same passage in the NASB: 1 John 5:7).

The reason? The invention of the printing press. Bibles had begun to be widely available and even translated into languages other than Latin. The Church taught the doctrine of the Trinity, and it wanted to be able to point to a place in the Bible that clearly supported its teaching. So, Catholic theologians pressured Erasmus into adding a phrase that supported Catholic teaching on the Trinity.

We aren't going to pick on Catholics, though; Protestants sometimes do the same thing. For instance, James 5:20 reads: “[H]e who has turned a sinner from the error of his way will save his soul from death.” The NIV, however, simply omits the word “soul.” It thus reads, “Whoever turns a sinner from the error of their way will save them from death.” Why the glaring omission? Because the denominations which commissioned the NIV espouse the doctrine that the soul, once saved, cannot die (“persistence of salvation” or “once saved, always saved”). James 5:20 undermines the doctrine. So, they change the Bible to conform to their theology!



endless knot

Daily Inspiration

“Boo!”

Current Memory Verse     Remember the Bible

Print Today’s Devotion





Today in Daily Prayer

Memory Verse

Hebrews 13:8: Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.



About Daily Prayer



Follow us on Facebook
Join the Daily Prayer Group.


If you are new to Daily Prayer, welcome. This page provides a non-denominational, Bible-based devotion every day, including prayers, Scripture, Bible study, music, and art, designed to be usable for worship and the deepening of faith by any person who confesses Jesus Christ as their Lord and Savior.

We hope you will take a look around at some of the features. Registration and membership-dependant features have been disabled, temporarily, while we add new security features. You should be able to use our Daily Bible Quiz, but Match-a-Verse , and Memorize Favorite Bible Verses won’t be back for a while.

We do not email anything, except replies to emails from readers.

“The mind of God is greater than all the minds of men, so let all men leave the gospel just as God has delivered it unto us.” ~ Charles Haddon Spurgeon





Comments


Register for the Forum  Post a Comment


Our Community Around the World: Visitors July 1, 2009 - October 1, 2023


US  83,559,217
PH  6,517,455
CA  6,022,764
UK  3,900,469
AU  751,102
MY  103,677
ZA  102,555
NZ  98,931
SG  96,313
NG  81,473
IN  79,221
AE  66,880
SA  62,278
TT  59,321
KE  69,561
BB  54,010
JM  50,484
FJ  44,356
KY  41,644
CN  36,375
DE  30,516
HK  29,772
KR  26,339
GH  21,404
DM  21,025
IT  20,763
FR  20,313
TZ  16,068
BM  16,045
BS  15,664
MW  12,524
ID  12,141
LC  11,836
ZW  11,422
GU  11,319
PK  10,699
CZ  7,448
CO  7,411
UG  7,223
HN  6,991
VC  6,314
QA  6,208
MX  5,089
KW  4,226
BR  4,124
NL  3,956
TH  3,888
BZ  3,647
BW  3,456
OM  3,451
BG  3,450
BO  3,120
EG  4,782
CH  6,919
NA  2,422
ES  2,419
AW  2,335
PR  12,563
LK  3,282
IE  2,964
IL  2,551
GY  2,539
ET  2,312
TW  2,310
CM  2,242
BE  2,038
DK  6,333
LB  1,682
ZM  1,503