arrow to previous dayarrow to next day
Sun, December 16, 2018
Welcome to Daily Prayer, new friend.

To Bible Index

If you shop at Amazon.com, use the link (above) to get there, and Daily Prayer will receive a small donation from them.


1 Thessalonians 3

Daily Prayer New Testament

American Bible

The Verbatim Bible


Thankfulness for the Faith of the Thessalonian Church

1-5 Eventually, we could not bear not knowing how you were doing, so we hit on the plan to send Timothy to you, while Silas and I stayed in Athens. Timothy, we thought, being a proven worker for the Gospel of Christ, would be able to bolster your faith against the trials you would certainly face. We knew what you were up against, since we have been through it ourselves time and again. We did our best to warn you what to expect, and from what we hear, it was as bad as anticipated.

I was also, I admit, a little worried that the great Tempter might have enticed you away from your faith, undoing the good we had accomplished among you. Building up the church is our calling; having a church grow in faith means everything to us. So you can understand, it was agonizing when communications were completely cut off and we had no idea how you were holding up.

6-8 But now, all is well. Timothy has returned with the good news that your faith and love remain strong. He says that you miss us as much as we miss you. What a comfort this reassurance of your steadfastness has been; we have our own share of distress and affliction, remember, so news of your faithfulness really lifted our spirits. Really, we feel alive again!

9-10 We cannot thank God enough. Our most grateful prayers are not adequate to express the joy you have brought us. Still, we pray for you in earnest, night and day, hoping to see your faces soon. We are eager to help you out as best we can, and there is no substitute for being there in person, especially for building up your confidence .

11-13 Here, then, is our prayer:

May God our Father and our Lord Jesus direct our feet to your door; and may the Lord grant you an overflowing abundance of love, for one another and for all men, just as we love you; and may He establish your hearts in all holiness, that you may be blameless before Him in the coming of Lord Jesus with all His saints. Amen.

1 Therefore when we could endure it no longer, we consented to be left behind alone in Athens, 2 and we sent Timothy, our brother and fellow worker for God in the gospel of Christ, to strengthen and encourage you in your faith, 3 so that no one would be upset by these afflictions. For you yourselves know that we have been appointed for this. 4 For indeed when we were with you, we told you in advance that we were going to suffer affliction, which, as you know, is what happened.

5 Being able to stand it no longer, I sent to learn about your faith, just in case the Tempter might have enticed you, and our labor were in vain.

6 But now that Timothy has come to us from you and has told us the good news of your faith and love, and that you always think kindly of us, longing to see us just as we long to see you, 7 for this reason, brethren, in all our distress and affliction we were reassured about you on account of your faith; 8 thus, we are now alive, since you stand fast in lord.

9 What thanksgiving could we possibly offer to God for you, in return for all the happiness with which we rejoice before our God on your account? 10 For we continue to pray most earnestly, both night and day, that we may see your face and may shore up any shortcomings in your faith.

11 Now, may our God and Father Himself, and Jesus our Lord, direct our way to you, 12 and may the Lord cause you to increase and abound in love for one another and for all people, just as we do for you; 13 that your hearts may be established blameless in holiness before our God and Father, in the coming of our Lord Jesus with all His saints. Amen.

1 Therefore no longer enduring we consented to be left behind in Athens alone,

2 and we sent Timothy, the brother of us and fellow worker of god in the gospel of Christ, in order to strengthen you and to encourage about the faith of you

3 nobody to be upset in the tribulations these. For yourselves you know that for this we are appointed [1];

4 For indeed when with you we were, we kept telling in advance to you that we were going to be afflicted, just as indeed happened and as you know.

5 On account of this I also no longer tolerating sent in order to know the faith of you, lest somehow had enticed you the tempting one and in vain might have become the labor of us.

6 But now having come Timothy to us from you and telling the good news to us the faith and the love of you, and that you have remembrance of us kindly at all times, longing us to see just as also we you,

7 because of this we were reassured, brothers, about you in all the distress and affliction of us on account of the of you faith,

8 for now we live if you stand fast in lord.

9 For what thanksgiving are we able to god to repay concerning you for all the joy which we rejoice on account of you before the god of us,

10 night and day beyond all measure asking to see of you the face and to put in order the needs [2] of the faith of you?

11 And may himself the god and father of us and the lord of us Jesus direct the path of us to you;

12 and may you the lord cause to increase and cause to abound in love for one another and for all, just as also we for you,

13 in order to establish of you the hearts blameless in holiness before the god and father of us in the coming of the lord of us Jesus with all of the saints of him. Amen.



Notes:
v. 3 - [1] transf. from are laid.
v.10 - [2] alt. deficiencies;



Quickie Key (Text)

1. Italicized words are implied but not spelled out in the Greek.

2. Words are kept in original order, with rare exceptions.

3. Omissions are not noted and do not affect meaning.

4. Hyphenated terms represent either a single Greek word that must be translated as a phrase in English, or an adjectival phrase that has been moved in front of the noun it modifies (the not-knowing-god Gentiles) or both (the being-left-behind living).

Key (Footnotes)
1. or = indicates an alternate, equally sound translation.
2. alt. = alternately. A reasonable alternate translation, but the one given is slightly more sound.
3. poss. = possibly. A possible translation, but not as sound as the one used.
4. lit. = literal or literally. Used in cases where idiomatic English is used in the text, because it is simply too difficult to glean the meaning from direct translation.
5. by extension = indicates a meaning that is correct and fully understood in Greek and will be found as a meaning in a Greek-Engish lexicon, but was not the original meaning of the word. For example, the original Greek word unseen had been extended to mean unexpected by the time the NT was written.
6. by transfer = identical to “by extension”, but with a greater jump in meaning. Often an abstraction from a more concrete term.
7. most lit. = an older, more literal meaning; used when a Greek extension or transfer is given in the text. The opposite of “by extension/transfer,” i.e. the extended meaning is given in the text.
8. idiom = English meaning of a difficult Greek idiom. I.e. “not not” in Greek means “definitely not” in English. We translate the raw Greek “not not” and indicate the idiomatic meaning by footnote.
9. per ______ = an authority has another primary meaning; generally BDAG, Greek-English Lexicon of the New Testament (3d ed.)
10. fyi = for your information; something that the reader might find interesting, not directly relevant to this translation.